«Сладкая жизнь», «жгучий стыд», «горькая правда», «кислый вид» — выражения, в основе которых «вкусовые» эпитеты, но мы воспринимаем их только в переносном смысле. Когда речь идет о «вещах невидимых», культура может опираться на разные каналы восприятия. В еврейской традиции существуют ритуалы, во время которых вкусовые ощущения призваны закреплять знание текста, так что участники в буквальном смысле слова ощущают горечь рабства или сладость учения.
Когда мы слышим слово «гарем», чаще всего на ум приходят картины этакого «царства земных наслаждений», естественно, запретных и, потому, соблазнительных и желанных. Лучшие перья...
Когда жанр русских причитаний впервые стал достоянием публики, в нем видели лишь поэзию. Горький, впервые услышав Ирину Федосову на Нижегородской ярмарке, писал: «Федосова вся...
Песня, 9 в которой Григорий пошел за грибами-за ягодами и случайно встретил Маню. Нечаянная радость обернулась горем: выясняется, что брат Мани, дабы обуздать ее...